Übersetzen

Stilsicher und wortgewandt

Jeder Text hat seine Besonderheiten und wird mit höchster sprachlicher und fachlicher Kompetenz bearbeitet. Dabei beachte ich (genau wie beim Dolmetschen) den Stil des Textes und übersetze ihn in die Zielsprache ohne dabei den Inhalt zu verändern und unter Beibehaltung sprachlicher und kultureller Besonderheiten. Ihre Dokumente werden dabei gemäß §5 der Berufs- und Ehrenordnung des BDÜ streng vertraulich behandelt.

Neben allgemeinsprachlichen Texten biete ich insbesondere auch Übersetzungen in meinen fachlichen Schwerpunkten Technik, Erneuerbare Energien und Medizin an. Dabei übersetze ich aus dem Französischen und Spanischen ins Deutsche.

Fachbegriffe wie „sekundäre Energieträger“, „Fallwindkraftwerk“ und „Entropiebilanz“ oder „endoskopisch retrograde Cholangiopankreatikographie“, „Kolonkarzinom“ oder „Potenzierung“ sind dabei keine Fremdwörter und stoßen auf ein solides Fachwissen und eine ausgezeichnete Terminologiekenntnis in meinen drei Arbeitssprachen.

Zu den Texten, die ich bereits übersetzt habe, gehören Schulungsunterlagen, Anlagenpläne, Baupläne, Informationsbroschüren, Präsentationen, Pressemitteilungen, Handbücher zu medizinischen Geräten, Arztbriefe, pharmazeutische Produktbeschreibungen und Marktforschungsinterviews. Auch jede Art diplomatischer Korrespondenz, politische Reden und Kommuniqués sind dank meiner vielseitigen Erfahrungen im Rahmen meiner Arbeit für die Botschaft von Kolumbien in Berlin bei mir in guten Händen.

Ich folge generell dem Muttersprachlerprinzip, auf Anfrage übersetze ich aber auch in die Fremdsprache (Französisch und Spanisch). Meine Übersetzung wird in jedem Fall von einem Muttersprachler korrigiert, damit ich Ihnen auch hierbei höchste Qualität garantieren kann. Im medizinischen Bereich werden meine Übersetzungen von einem Facharzt auf fachliche Stimmigkeit und korrekte Fachsprache überprüft.

Lassen Sie sich überzeugen und mir Ihren Text zukommen. Ich erstelle Ihnen ein unverbindliches und kostenloses Angebot. Sie erhalten eine professionelle Übersetzung und Ihre Kunden und Geschäftspartner werden begeistert sein. Was wollen Sie mehr?

Fachgebiete

Ich arbeite bevorzugt in den folgenden Fachgebieten, bin aber immer offen für Neues und arbeite mich sehr gerne in Ihre spannende Thematik ein.

  • Technik

    Automobil, Anlagenbau, Schweißen

  • Medizin

    Innere Medizin, Naturheilkunde, Homöopathie, HNO, Bildgebungsverfahren, Arztbriefe

  • Politik / Diplomatie

    Kommunikation auf politischer Ebene, Gemeinsame Kommuniqués, Verbalnoten, Rundnoten, politische Reden

  • Energie / Umwelt

    Erneuerbaren Energien, Klimatechnik, Umweltschutz, Biodiversität